A Wing Chun iránt érdeklődők gyakran találkozhatnak - ha máshol nem szórólapokon, plakátokon - a wing chun különböző írásmódjaival. Esetenként ez össze is zavarhatja a tájékozatlan érdeklődőt, akiben joggal merülhet fel a kérdés:

Különböző stílusokról van szó, vagy csak valaki elírt valamit?

Lássuk, mi az igazság! Az eltérő írásmódnak alapvetően két gyökere van. Az első a kínai írásjegyek "romanizációja". A wing chun kalligráfiáit angolra - vagy más nyelvre - fordítók, egymástól eltérő betűket használtak a kifejezések kiejtés alapján történő fordításakor.

A másik ok egy kicsit összetettebb, és megértéséhez előbb érdemes egy pillantást vetni a Wing Chun családfájára. A stílus kialakulásától (a Shaolin pusztulásától) napjainkig számos ága alakult ki a Wing Chun-nak. Már a közismert Ng Mui - Yim Wing Chun - Leung Bok-Chao sem az egyedüli ága volt a stílusnak. Leung Bok-Chao után azonban ez a "fő" ág is több részre szakadt. A Hung Suen Hay Ban - a Vörös Bárka Opera Társulat - tagjai: Leung Yee-Tai, Wong Wah-Bo, "Dai Fa Ming" Kam, "Hung Gun" Biu, "Dai Dong Fung", "Gao Lo" Chung, és társaik, a mesterüktől (Leung Bok-Chao) kapott tudásukat továbbadták. Tanítványaik: Leung Jan, Fok Bo-Chuen, Fung Siu-Ching,Yin Li-Cheung, Cho Dak-Shang, Lok Lan-Gong, Cheung Gung, Tse Gwok-Leung, Tse Gwok-Cheung - és még sokan mások - szintén tovább tanították a stílust, s így a következő generációban már nemkevesebb mint 14 ágon öröklődött tovább a Wing Chun. Jelen pillanatban a Wing Chun Kuen legnagyobb "ágai" a következők: Yip Man Wing Chun Kuen, Yuen Kay-Shan Wing Chun Kuen, Gu Lao Wing Chun Kuen, Nanyang Wing Chun Kuen, Pan Nam Wing Chun Kuen, "Pao Fa Lien" Wing Chun Kuen, Hung Suen Wing Chun Kuen, Jee Shim Wing Chun Kuen. (Ezek a ma létező legismertebb ágak a teljesség igénye nélkül - a felsorolás véletlenszerű, minőségi különbséget a sorrend nem jelöl.)

Bár különböző "ágak", mégis ugyanazon tőről fakadnak. Ugyanazon család egymással párhuzamosan futó ágai. A különböző mesterek nyilvánvalóan átszínezték egyéniségükkel a stílust, mégis ugyanazon tőről fakadó rendszerről van szó. Azonban az eltérő földrajzi helyből fakadóan ugyanazon kifejezéseket eltérő módon ejtették / ejtik ki Kína különböző területein. (Így van ez a világ minden táján) Márpedig az eltérő kiejtés eltérő írásmódot is jelent a kiejtés alapján történő fordítás esetén. (Wing Chun Kuen, Yong Chun Chuan stb.)

De ez még nem minden. Nézzük meg a világon - Magyarországon is - legelterjedtebb és legismertebb irányzat, a Yip Man Wing Chun családfáját: